I'm just gonna call Gunther...... andtellhimI'm not quitting.
Mi dispiace informarvi che con decorrenza immediata, mi licenzio dalla Fisher Diaz così come rinuncio alla locazione della mia stanza nella residenza Fisher.
I am sorry to inform you that effective immediately, I am resigning from Fisher Diaz as well as releasing tenancy of my room in the Fisher residence.
Domani mi licenzio e cerco un nuovo lavoro, ad esempio su una nave o come lucidatrice di frutta.
I am quitting tomorrow and I'll do something else, like sailing or polishing fruit.
Va be, troverò il modo e poi mi licenzio.
Whatever. I'll think of something and then walk out.
Dica pure a Kolski di tenersi Ie sue ferie pagate, perché mi licenzio.
So you tell Kolski keep his paid vacation because I fucking quit.
Suo padre scopri' che facevamo l'amore e cosi' mi licenzio'.
Her father found out what we were up to and he fired me.
E Dio mi e' testimone, mi licenzio... se non mettono tutto a posto.
As god is my witness, i will quit If this is not fixed.
mi licenzio. non lascio la mia ragazza da sola.
I quit. And leave my girlfriend alone.
No, no, no, la parte dove hai detto: "Mi licenzio."
No, no, no, the part where you said, "I quit."
"Continuate a cacare, io mi licenzio!"
"You keep shitting' cos I ain't quitting."
Poi ogni anno vado nell'ufficio di Brentley per dirgli che mi licenzio, ed ogni anno ne esco con un bell'aumento.
And every year, I walk into brantley's office and tell him that I'm quitting, and every year, I walk out of there with a big, fat raise.
Odio questo lavoro. Mi licenzio e apro una galleria d'arte a Dubai.
I hate this job, so I'm quitting to go run a gallery in Dubai.
Allora mi licenzio e sei nella merda.
Then I quit, and you're screwed.
Mi licenzio, e all'agenzia servono due ore per trovare un sostituto?
I quit, and it takes the service two hours to find a replacement?
Ho bisogno di una pausa, quindi... mi licenzio.
I need a break, so... This is my notice.
Signore e signori della Kabletown... io mi licenzio.
Ladies and gentlemen of the KableTown board, I quit.
Non mi sognerei mai di disonorare il regolamento, quindi... mi licenzio!
You know if you leave, you can't work for us anymore.
In realtà non me ne vado più, ci ho pensato e non mi licenzio.
I'm actually not leaving. I've been thinking about it and... I decided not to quit.
Verro', ora chiamo a lavoro e gli dico che mi licenzio, e dovremo vendere la casa, dovremo vendere...
I'm coming. I'm gonna call work right now. I'm gonna tell them I quit, you know, and we're gonna sell this house.
Mi licenzio, Thatcher, non lavoro piu' per te.
Thatcher, I'm not working for you anymore.
Mostrami un assegno da 72000 dollari, mi licenzio subito, e vengo a lavorare per te.
You show me a pay stub for $72, 000 on it, I quit my job right now and I work for you.
E' il motivo per cui mi licenzio!
He's the reason why I'm quitting!
Si', abbiamo un milione di dollari e io mi licenzio!
Yeah, we have $1 million, and I quit!
E se vogliono il mio lavoro, mi licenzio.
And if they want my job, I quit. I'm going home.
Mi licenzio e cedo le mie quote a Xander.
It says I resign and forfeit any vesting stock options to Xander.
Ci ho pensato bene, Bill e mi licenzio.
Theresa. I thought it over, Bill, and I quit.
Se il mio capo mi cerca, puoi dirgli che mi licenzio?
If my boss is looking for me, can you tell him I quit?
Senti, se lo fai "nella maniera giusta", aspetti... lo dici di persona ad Howard... metterà le sue manacce su Mesa Verde prima che tu riesca a dire "Mi licenzio".
Listen, you do this the "right way, " you wait, you tell Howard to his face, he'll sink his dirty hooks into Mesa Verde before you get the words "I quit" outta your mouth.
Se accetti quel lavoro molto ben pagato di cui hai sempre parlato, mi licenzio.
If you get that big job you've always talked about, I'll quit.
Scusa se non ti do il preavviso ma mi licenzio!
Well, sorry for the short notice but I quit.
Dalla prossima settimana, mi licenzio dal salone e diventero' la direttrice generale del primo servizio di pianificazione matrimoni di Bristol...
As from next week, I'm quitting the salon and will become the managing director of Bristol's premier new wedding-planning service...
Ho parlato con Jimmy e mi licenzio.
Jimmy and I talked about it. I'm quitting.
Beh... Dovrai farlo da sola, perche' io mi licenzio.
Well... you're gonna have to do it alone, 'cause I quit.
Se non mi date un aumento... mi licenzio.
If you don't give me a raise, I will quit.
E quando questo caso sara' chiuso, mi licenzio.
And when this case is over, I'm quitting.
Se non posso seguirlo io, mi licenzio.
If I can't do this. I'll resign.
1.49480509758s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?